8/15/00 9:37:10 AM      [GB] [BIG5]
 

[博库首页]


[专栏首页]

专栏精华
青春遗址
狱边札记--庞德叛国案
哥哥你大胆地往前走
你看《美国美人》了吗?
女教师Kara
超级偶像Bart Simpson
请听《我有一个梦》
鸣枪致哀,我的将军
Allman Brothers(人皆兄弟)
整个世界在为Harry Potter狂热?
怎么在网络时代活一个自己?
相关文章
全屏显示|转送朋友

美式形态主义


拟人化。这个文学词反映人类把动物和物体人格化的属性。比如,每当斯蒂芬不能把垃圾筒放正,他就骂垃圾筒,“你这个顽固的杂种!”杂?真不错。杂种?其实他明知没法儿跟没爹的垃圾筒叫真。我因此玩想一点字眼儿。

读美国媒体从战后贝尔格莱德来的大量报导,看那个苦涩的国家,仿佛是美国小区的一片居民点。会有这种联想,是因为好长时间以来我企图探测美国人脑子里的方位感。美国人有一种倾向:以美国角色来套其余的世界。(中国人也爱套,我们以“中”来天下自我中心。)美国是世界各地的人聚成了一种国家型智力状态,叫我觉得有趣,而我,一个外国旅居者,便造出一个新字眼儿: America-morphism--美式形态主义。能表达美国人以镜中自看来看待其余世界的愿望?

还是《纽约时报》去年一篇文章激发我造出这词。文章以“Lost generation”(失落的一代)描述南斯拉夫年轻人在历经国际经济制裁和北约轰炸的两次灾难之后,残留的怀疑论和普遍的失业境遇。

Lost generation。自从1930年大萧条以来,美国人使用这个短语描述自己国家每一代人。开始的时候,经济崩溃下无家可归的游荡少年,被形容为“Lost”到贫困的地步。后来,60年代富裕的、造反的“婴儿潮”一代,被描绘为另一种Lost generation。那是由于太富裕造成的过度纵情。还有美国内部次文化的Lost generation。80年代媒体不断以此来形容大城市里的黑人青年,由于倒卖可卡因毒品,团伙互相枪战造成血腥死亡。

《纽约时报》的这篇文章,以所有美式Lost generation当做一件护身符,挂到南斯拉夫年轻人的脖子上。那些曾经反政府的激进学生,由于国家陷入枯竭的状态,在成为罪犯、妓女和贼,曾为富裕精英的儿女们,现在放弃了娇生惯养,从因为物质过量到极度缺乏,正以玩世不恭的态度处理着对物质的真实需求。美国记者把Lost generation归结到“米罗索维奇的一代”的历史文化下,尽管,美国本土200年来没被外来敌人直接侵略过,记者(包括读者)却将他国的现实材料方便地折射为美国。

美国人需要用“美式形态主义”来看待,来理解其他地方的事情。比方说,美国人喜欢用consumers(顾客)这个词,美国人总把自己看成consumers。就是说,人要买东西。美国人经常为自己活力十足的经济感觉焦虑,假如consumers(也就是自己),不买东西,美国经济就会受阻。由于美国人看自己是consumers,理所应当地,看人人都是consumers。而这种标签,至少对我没什么意义。几年前看美国媒体报导亚洲经济危机的时候,每篇报导都提到亚洲的consumers不买东西的问题。另外,美国持续报导日本consumers不买足美国进口食品的问题(日本有严格的食品进口配额)。媒体总是焦虑亚洲consumers将减少购买美国电脑、软件,而使美国的高科技生产受阻等等。看着所有分析家的问题,我的问题是,我根本不把自己看成consumers。亚洲人恐怕基本不把自己看成consumers。我们把自己看成节约的人,Savers。亚洲人存钱率是美国人的10倍,可美国媒体还是叫亚洲人consumers。我生动地记得,《60分钟》详细报导日本一个西瓜的价格(一个瓜40美金)时记者吃惊的神情:日本consumers怎么挨过来的!?而就是这些日本consumers,近50年来一再选举出保持高价格的日本政府。日本政策设计上鼓励节约,而非浪费。日本人,我很怀疑是否把自己想成consumers?

美国人对待饮食也折射着美式形态主义。美国人觉得自己吃的墨西哥饭是以南边邻居的烹调法作的。其实,真正的墨西哥食物辣得多,放更多辣椒不说,还放更少的肉--墨西哥人吃不起美式墨西哥饭里这么多肉。美国人吃肉量是墨西哥人的两倍。美国的墨西哥人心酸地叫美式墨西哥饭:“Tex-Mex”,这种所谓的墨西哥饭,中等滋味,大量牛肉,适合白人众多的典型美国地方。这边的中国人都知道中国饭在这里的美式形态主义。不过,听说过一种叫“杂碎”的中国饭吗?反正我到美国之前是没听说过。这是面条、肉加西红柿掺在一起,有时候还和着点酱汁。斯蒂夫从小以为“杂碎”是权威性的中国饭。他妈妈(爱尔兰裔)一礼拜至少喂他一顿。无数这么长大的美国人认定“杂碎”是最典型的中国饭。其实,这是一世纪前到纽约开餐馆的广东人的美式发明。餐馆把应当扔掉的剩面条、剩肉搅合在一起,端给毫无戒心的美国佬,餐馆老板吃惊地发现,老美们(连“小美”至今也还被我们叫成“老美”--就因为他们爹来的更早?)爱这些残汤剩饭!适度的小辣、大量的肉、浓汁子,合适美国大众的味觉。于是那些该进垃圾筒的东西成了美国人误会并喜爱的早期中国饭。

幸好,斯蒂夫不再爱吃杂碎了。而我,根本无从欣赏这类美式形态食品。不过,假如我能说服他更少像个consumer,多save一点,没准儿他可以早早退休。

 
 
Copyright © 1999-2001 BOOKOO Inc.All Rights Reserved.