9/15/99 9:22:45 PM      [GB] [BIG5]
 

[专栏首页]

专栏精华
青春遗址
狱边札记--庞德叛国案
哥哥你大胆地往前走
你看《美国美人》了吗?
女教师Kara
超级偶像Bart Simpson
请听《我有一个梦》
鸣枪致哀,我的将军
Allman Brothers(人皆兄弟)
整个世界在为Harry Potter狂热?
怎么在网络时代活一个自己?
相关文章
全屏显示|<电子邮件
爱尔兰气象与中国


冬天时候在北京地铁书摊上看到一本书:(安吉拉的骨灰)。封面上印着:"连续两年高居全美畅销书首榜,获美国普利策奖"。我看了一下封内印的故事梗概:"作者佛郎克出生于大萧条时期到美国的爱尔兰人家庭,又回到爱尔兰,在贫民窟长大。他的母亲安吉拉含辛茹苦扶养一群孩子,丈夫经常失业,就算有工作,也会把工资在酒馆喝光,尽管他毫无责任心,狡猾欺诈,却能故事连篇,父亲讲的英雄和天使的故事,给了佛郎克活下来的勇气。而作者能以轻松幽默的笔调讲述这一切悲惨本身就是一个奇迹。"没错,是这些内容。我进了地铁,在一个个昏睡着,发楞着的乘客中,再次做一个小游戏,我搜寻了一下,看有谁在读书。看到读报的人。不过读书的人一个没有。在隧道里运行着,继续小琢磨一个老问题:爱尔兰与中国文化,创造并欣赏习惯的不同之处。

有一部爱尔兰电影(The Commitments)(许诺),一个场面,几句台词,好象结晶着爱尔兰民族的形象。年轻的男主角,排在失业队伍里,走到领救济金的窗口,办事员打量着他,口气轻蔑地说:"先生,您是否意识到,您靠着救济混了两年啦。"年轻人夸张地探过身子,微笑着回答说:"亲爱的,咱们是第三世界国家呀,你想让我干什么呢?"他开心地笑起来。电影院的观众,也跟着他一起笑了。实际上,爱尔兰不能算第三世界国家,不过,爱尔兰曾经是西欧最穷的国家。除了穷,还被恐怖主义内战困扰,好多城镇被遗弃。同样著名的,就像(安吉拉的骨灰)开篇第一页提到的:坏天气。终年不停的雨。自从150年前爱尔兰大饥荒以来,爱尔兰就不是一个美好的生存之地。饥荒造成8百万人口死掉了1百万,然后,4百万人从这块土地上消失,移居海外,(如今海外爱尔兰人多于在本土的。)然而,爱尔兰人仍然在笑。仿佛就以轻松幽默的笑做结合点,爱尔兰人从苦难中创造了不可思议的丰富文化。

稍微数数一个半世纪来爱尔兰提供给世界的大作家:嘲讽轻率的短文家也是戏剧家王尔德,智慧的戏剧家肖伯纳,用意识流勾画主人公内心的乔伊思,先是乔伊斯的秘书,然后的荒诞派大师贝克特,以及忧郁沉思的诗人叶芝,希尼等等。这不过是一下子进入我脑子中的短名单,爱尔兰的优秀作家多着呢。

对了,忘了说(许诺)那部电影的内容。这部低成本电影讲一个爱尔兰摇滚乐队如何在贫困中诞生的故事。爱尔兰出摇滚,一点都不吃惊。近些年,爱尔兰音乐连连爆出惊人消息。爱尔兰出激情摇滚U-2乐队,出缠绵于个性叙述的女歌手Sinead O'Connor,还有用传统的农民乐器演奏生气勃勃的民间音乐的Chieftans乐队。以及击鼓节奏的爱尔兰舞蹈,Riverdance。这个舞蹈团正以场场爆满的巡回演出走动国际。这样,就不必吃惊像(许诺)这样绝妙的电影出现。爱尔兰贡献相当够质量的电影,包括获奥斯卡奖的(我的左脚)(My left Foot),(爱尔兰籍的导演,爱尔兰的演员们,讲一个残废但有造诣的诗人的故事,这个形象浓缩了爱尔兰从悲惨中得到人工完成的倾向。)(哭泣的游戏)(The Crying Game),以双性恋情爱讨论爱尔兰恐怖主义与人性纠葛。(以父亲的名义)(In The Name of The Father)以激情方式探讨恐怖主义和政治腐败。

尽管爱尔兰的历史与贫困和暴烈相连,爱尔兰产生一种朝气蓬勃的创造气象。中国近当代史和爱尔兰有相象之处,百多年来也承受着极端的贫困与暴烈。但是中国文化回应压力的方式却极为严肃。到时下今日,越发没有活力充沛的创造品和小小的爱尔兰相比。为什么?究竟民族性不同在哪里?是不是我们这个民族实在太老了?欢笑的能力不够了?(虽然爱尔兰也不年轻,但和中国比,直在5世纪罗马时代它才有自己的书写文字,并得以抄写大量的罗马经典著作。)还是,百年来的我们,甚至没有一个"宗教"可做哪怕是反叛的深思?(想一想他们的作家和作品背景。)或者,我们无以流离的人口实在太大了?(我提到的爱尔兰作家大都住海外,与本土的距离,也可能使观察重新获得活力。)而如今中国人口高度密集的新都市里,在隧道状态的急促运行中,发楞,看小报,是最好最快的,调济低下精神的临时手段了?哪里还有诗意、激情栖身的空间?

在没有信仰可寄托的密集人群中,我领取救济的方式,我的临时生存之道,还可以小做贡献吗?假如没有他人的电影和音乐做参照,也许,可以小握一本书,就比如(安吉拉的骨灰)。不同于我们的导演和作家,这个他民族的个人生命故事,每一页上,观察和使用悲惨材料的幽默态度,都使我惊奇并且深深感动。我个人最喜欢的一些段落,比如中译文的180页,这一页给了作者的名字,也是我的生日的另一种文化解释。还有202页让我大笑不已,孩子给老人念书,念的是老人指定斯威夫特在(格列佛游记)后面附的一篇文章,(一个小小的建议),这个极是讽刺的论文,戏称解决社会问题是吃掉穷孩子,并给了烹调方法。我最喜欢的还有得伤寒的男孩和得白喉的女孩,在贫民医院里,隔着帘子,男孩儿傻背莎士比亚的台词,女孩儿教他江洋大盗渴望少女红唇的传奇诗歌。这一段在226页到230页。240页第一自然段,作者表达对醉酒的,不负责的爸爸的爱也挺神奇,假如你在看这本书,哪怕你极端反对我对这些段落的喜爱,也实在的不坏啊。

(作者第二本新回忆录,9月中旬上市美国:接着早年故事第一集之后,穷小子佛郎克回到美国,50年代末做了中学教师。破学校。坏学生。穷老师。十分幽默。他真不愧是教孩子的老手,极会讲故事。很好读的上乘文笔。好评比"如潮"来得赞许深深。)

 
读者感想...........................................张辛欣读者俱乐部
THUGA 3/23/00 10:09:32 PM
 
Good cross-cultural viewpoints. I don't see the comparison though.
How could you have left out the popular (and ever endearing)
Cranberries and Enya from the Irish music scene?
May I recommend an article of a similar nature titled
Into Thin Eire on December 98 Issue of GQ.

狂乱 11/24/99 9:08:30 PM
 
拿爱尔兰与中国作比较,可是个大题目。但是我喜欢张辛欣的思维和思考事情的角度,创造性!中国人和爱尔兰人永远不会相象。但是我们可以学习别人的东西,借用他者的器具,去革新自己的世界。当然,就张文本身来说,混乱!在这一点上,我同意南天竺。

南天竺 11/19/99 4:35:24 PM
 
张辛欣的这篇文章,语焉不详,讲了安吉拉,讲了电影,讲了爱尔兰人。太多的线索,不好懂,我不知道她要讲什么。

拿爱尔兰和中国做比较,可比的地方太少,不可比的地方太多。

到了美国才知道,爱尔兰有过一场使西方人至今心有余悸而永远不会忘记的饥荒,一场由于土豆病毒造成的主食匮乏。无数的人饿死,无数的人离乡别井,远走北美。早些年,在美国白人里头,爱尔兰人是穷人的代名词,不仅穷,而且好打架。

这场大饥荒,大概是和近代中国最可比的东西了。你饿过肚子吗?不是一顿饭没吃的饿肚子,而是永远没吃饱的饿,一年,两年,三年,吃下去的东西只够你维持呼吸,奄奄一息的呼吸。你看着老人,你的亲人,就这样让饥饿带走,你没有力气伸手拉一把,死神比你强大。这样的饥饿,会让你刻骨铭心,永志不忘。

可是,作为一个民族,我们中国人还是忘了,忘得那个快,骑着好马也追不上。

爱尔兰人常常要说起他们的饥荒。我在美国看到过为那次饥荒建的纪念碑,瘦骨嶙峋的塑像,饥饿倒毙的人。我对爱尔兰的全部所知就是那次饥荒。他们没忘。他们不会忘。再过500年,他们也不会忘。这大概就是为什么,他们能出那么多好作家。

老 朽 点 评 9/24/99 11:32:42 AM
 

胃口 9/21/99 4:09:48 AM
 
爱尔兰同中国的横向比较是不能以西方价值观来做评判的。如同猪和羊一样,两种动物,两种类别。不是一回事。

Copyright © 1999-2001 BOOKOO Inc.All Rights Reserved.